dilluns, 24 de maig del 2010

DISCORS D’ENRIC GARRIGA A LA TAULEJADA DE LA COPA

LA SANTA ESTÈLA A CASTILHONÉS

DISCORS D’ENRIC GARRIGA
A LA TAULEJADA DE LA COPA

Diluns de Pentacosta, 24 mai del 2010


Sénher Capolièr Jaume Mouttet
Sénher Baile Jan-Marc Courbet
Sindics, Majorals, Felibres,
Amics totes,

Soi urós d’èstre Felibre, soi urós d’èstre sòci del Felibrige, mas cal pas doblidar que soi catalan, una espècia umana fòrça especiala.

Es amb un grand plaser que prèni la paraula per regraciar la vòstra corala benvenguda a un sòci catalan del Felibrige, que fòrça de vosautres coneissètz per aver vengut a Barcelona, lo 3-4-5 d’octubre 2008, en l’escasença del 140 Aniversari de la venguda de Frederic Mistral en Barcelona e Catalonha.

Dempuèi 1978, primièr coma Secretari i aprèp coma President del CAOC, trabalhi per las relacions occitano-catalanas pendent 32 ans.

Èra natural e necessari, doncas, que los catalans del CAOC se metessen al trabalh per preparar un programa fòrça interessant per celebrar aqueste eveniment màger de la istòria de las relacions occitano-catalanas. En aquel moment (1868) Mistral foguèt recebut amb tots los onors oficials e populars. En 2008 tanben los felibres foguèron recebuts amb totes los onors en lo Musèu de Vilanòva e la Geltrú, en lo Parlament, en Montserrat, en la Generalitat e en la Comuna de Barcelona, en la meteissa sala ont foguèt recebut Mistral. En mai se faguèt un omenatge a Mistral en Montjuic davant son monument.

Tot aquò demòra en la nòstra memòria. E demorarà fòrça temps.

Lo CAOC trabalha per ensenhar als catalans la lenga occitana. E aquò marcha. E cada còp mai amb la declaracion de l’oficialitat de l’occitan en Catalonha segon l’Estatut d’Autonomia del 2006 e tanben per la novèla lei de l’occitan a Catalonha e a la Val d’Aran e qu’ara es en trin d’acabar de discutir lo Parlament de Catalonha.

Per rasons d’eficiéncia lo CAOC a causit lo lengadocian per l’ensenhament perqué es lo parlar mai proche del catalan, perqué es lo mai espandit e lo mai central lingüisticament e tanben per rasons istoricas, mas oblidam pas las autras variantas occitanas.

Mas ara amb l’oficialitat de l’occitan lo govèrn, lo parlament e las institucions oficialas auràn de causir tanben un occitan referencial per se comunicar. Es previst que per la Val d’Aran s’emplegarà l’aranès, mas per Occitània e per l’exterior segurament, per las meteissas rasons, será causit lo lengadocian. Mas aquò encara es pas decidit e o dirá lo reglament de la lei, un còp aquesta siaga aprovada.

En tot cas aquesta lei serà força importanta per las relacions occitano-catalanas e aurà de retombadas en Occitània, en França e en Euròpa.

D’autra part tanben vòli dire que lo Parlament de Catalonha, lo dinou de mai de 2010, aprovèt una Resolucion per quasi unanimitat (excepte un vote) per sollicitar que lo govèrn catalan balhe son supòrt e ajuda a totas l’accions favorables a la lenga occitana que se fagan en Occitània, coma l’emplec de l’occitan en lo metrò de Tolosa.

En aquela meteissa jornada se presentèt tanben en Barcelona la traduccion a l’aranès del Nòu Testament.

E deman a Barcelona lo CAOC farà los examèns de la lenga occitana dels nivèls A2 i B1 (iniciacion e intermèdi).

Tot aquò es una pichona mòstra de çò que fa lo CAOC e de çò que se passa en Catalonha.

En relacion a las dificultats que i a (en Occitània e tanben en Catalonha) per avançar totes amassa, pensi que Occitània en mai d’èstre una nacion, coma ditz l’imne de la Copa, es un univèrs divèrs e desparièr, mas amb una voluntat unica d’avançar per elevar la dignitat de la lenga occitana al meteis nivèl que las autras lengas mondialas.

S’aquò de l’Oficialitat de l’Occitan en Catalonha marcha ben, serà possible de demandar l’oficialitat de l’occitan en Euròpa.

Per acabar vos dirai que soi content d’aver assistit a las diferentas manifestacions de la Santa Estèla, a Castilhonés, perqué un cop de mai ai vist qu’aquò es la pròva mai evidenta que lo Felibrige vira en la meteissa direccion que la societat e las autras associacions militantas e que las confluéncias de tot aqueste univèrs d’Occitània, divèrs, mas plen de dinamisme, portarà Occitania al luoc de dignitat que merita èstre entre totes los autres pòbles liures.

Visca lo Felibrige

VISCA OCCITÀNIA

VISCA CATALONHA


Enric Garriga Trullols


Nota: Legit la partida en negre

diumenge, 23 de maig del 2010

GRANDMERCÉ DE FERNAND VEDEL, D'ORSAY (FRANÇA)

De: Fernand Vedel
Enviado el: domingo, 23 de mayo de 2010 15:54
Para: CAOC
Asunto: Grandmercé


Grandmercé als amics (amigas e amics) Catalans,

Grandmercé als amics Catalans que tant obran amb intelligéncia apassionada per la diversitat culturala e lenguistica. Grandmercé tot particularament als amics Catalans del CAOC: vos pòdi dire que soi estat pertocat per l'accion del senher President del CAOC e sa posicion sàvia exprimida lo 7 d'abrial de 2010 al sèti d'Omnium cultural de Barcelona, relativament a la lei de l'occitan a Catalonha e Aran.

Grandmercé al CAOC Catalan e al Parlament de Catalonha per lor ajuda a l'usatge de l'occitan a Occitania e al metrò de Tolosa.Soi un Tolosan exilhat en region parisenca e l'afar de l'occitan dins lo metrò de Tolosa es quicòm d'extraordinari. Pensatz que entendèri las estacions del metrò de Tolosa dichas en occitan pel primièr còp, al retorn de la manifestacion per la lenga occitana, que se debanèt a Carcassona lo 24 d'octobre de 2009: n'aviá los uèlhs emplenats de lagremas!
La vostra ajuda es mai qu'importanta per que nombroses son los que vòlon forabandir l'occitan del metrò a Tolosa: lo mesprètz nais coma sovent de l'ignorància...


Encara Grandmercé per tota la vòstra ajuda al manten d'una lenga tan rica e tant injustament mespresada coma l'es l'occitan.

Plan coralament,

Fernand VEDEL
Director de recerca del CNRS (retirat)
Sòci del CAOC dempuèi mai de 25 ans

dijous, 20 de maig del 2010

CARTA DE CRISTIAN DE CAMBIAIRE, DE TOLOSA, "COMME VOUS ME L'AVEZ DEMANDÉ..."

De: Christian de Cambiaire
Enviado el: Jueves, 20 de Mayo de 2010 15:48
Para: CAOC
Asunto: Comme vous me l'avez demandé...

(A Enric Garriga Trullols)

Car Senher,

Comme vous me l’avez demandé, j’ai transmis mon mail aux différents membres du Parlement de Catalogne. Pas de réactions pour l'instant.
Si je peux contribuer, aussi peu que ce soit, à de meilleurs rapports culturels occitano-catalans, j’en serais très heureux. Pour beaucoup d’occitans la Catalogne est comme la représentation d’une patrie perdue, d’une patrie que nous aimerions retrouver par-delà les rigueurs de l’histoire de France qui se sont abattues sur nous : essentiellement celles d’un centralisme odieux, devenu maintenant, dans le cadre de l’Europe,  totalement anachronique.
Plan coralament

dimecres, 19 de maig del 2010

CARTA DE JOAN PENENT DE VILANÒVA TOLOSANA (31)

De: Penent Jean
Enviado el: miércoles, 19 de mayo de 2010 16:26
Para: CAOC
Asunto: RE [Llei de l'aranès / occità]

Cars amics,
La solucion es plan aisida: adoptar l'occitan estandard preconizat pel Consistòri del Gai Saber, Acadèmia occitana. Seriá de tan bon comprene pels Araneses coma pels Catalans.

Joan Penent

dimarts, 18 de maig del 2010

COMUNICAT DEL CAOC A L'OPINIÓ PÚBLICA CATALANA

De: CAOC
Enviado el: martes, 18 de mayo de 2010 13:26
Para:
Asunto: Lei de l'aranès / occità

LA LLEI DE L’OCCITÀ ES PERVERTEIX
 A L’OPINIÓ PÚBLICA CATALANA


Seria imaginable una llei del català de l’Alguer?

Una llei del castellà d’Andalusia?

Una llei de l’anglès de Gibraltar o de Malta?

Doncs ara ens volen fer empassar una llei de l’aranès, dissimulat amb el nom d’occità de l’Aran.

I a més volen que l’aranès sigui oficial a Catalunya, enlloc de l’estàndard occità central.

L’aranès és un subdialecte occità perifèric que només té ús local, però cap ús com a mitjà de comunicació amb Occitània.

Uns polítics sense escrúpols lingüístics volen pervertir la llei i incitar als catalans a aprendre l’aranès, que aquí ni a fora serveix per res (excepte a Aran).

Avui s’acaba el termini de les esmenes. El disbarat està servit. Aconseguir vots val més que la raó i la lingüística. No han fet cas als lingüistes. Neguen l’evidència i diuen que no hi ha estàndard occità que els fa nosa per fer estàndard l’aranès.

Doncs, almenys protestem.


Cordialment,
CAOC - Cercle d'Agermanament Occitano Català

UNA ALARMA NO CONSUMADA

De: CAOC
Enviado el: martes, 18 de mayo de 2010 14:12
Para:
Asunto: UN ERROR ISTORIC
 
L'OCCITAN ES EN PERILH EN CATALONHA


Uèi lo Parlament de Catalonha consomarà un error istoric, farà l'aranés l'estandard oficial occitan en Catalonha.

Eles dison que i a pas d'estandard occitan (mentisson), alara serà l'aranés oficial en tota Catalonha e serà lo sol subvencionat, lo sol protegit, lo sol ensenhat.

Passarà d'èstre lo mai pichon dialecte local (inutil per la intercomunicacion) a èstre lo dialecte mail grand amb un territòri de mai de sèt milions de personas.

Lo cas està sentenciat mas i aurà de retombadas grèvas per l'avenidor. Serà en perilh l'unitat de la lenga.

Cal protestar per dignitat malgrat que nos vòlgan pas escotar.


Coralament,

Enric Garriga Trullols
President del CAOC

Vaqui las adreças dels responsables politics :

- Maria Roca, Comissió Cultura: mariamerce.roca@parlament.cat

- Carme Vidal, grup CDC: carme.vidal@parlament.cat

- Maria-Àngels Cabasés, grup ERC: angels.cabases@parlament.cat

- Francesc Pané, grup ICV: francesc.pane@parlament.cat

- Carme de Rivera, grup Mixt: carmen.rivera@parlament.cat

- Rafael López, grup PP: rafael.lopez@parlament.cat

- Francesc Boya, grup PSC: francescxavier.boya@parlament.cat

- Artur Mas , president CDC: a.mas@ciu.cat

- Josep Lluís Carod Rovira, del govern : vicepresident@gencat.cat

- Oriol Pujol, portavèu CIU: oriol.pujol@parlament.cat

- Miquel Iceta, portavèu PSC: miquel.iceta@parlament.cat

- Anna Simó, portavèu ERC: anna.simo@parlament.cat

- Dolors Camats, portavèi ICV: dolors.camats@parlament.cat

- Ernest Benach, president parlament: ernest.benach@parlament.cat

LETRA DE CRISTIAN DE CAMBIAIRE, DE TOLOSA

De: Christian de Cambiaire
Enviado el: Martes, 18 de mayo de 2010 11:49
Para: CAOC
Asunto: Re: UN ERROR ISTORIC

Bonjour,

Je veux bien protester auprès du Parlement Catalan. Mais que leur dire au sujet du standard occitan ?
En 1323, les Toulousains ont standardisé leur langue ; à cette époque ils étaient un exemple pour les catalans. Maintenant, pour moi, le standard, c'est l'occitan central, celui de Toulouse & plus largement des régions Midi Pyrénées & Languedoc Roussillon.
Que voulez-vous que les catalans, qui ont fait depuis longtemps l'unité de leur langue autour de Barcelone, comprennent à nos divisions linguistiques ? Nous devrions laisser tomber le provençal (les Provençaux n'acceptent même pas le concept d'Occitanie) comme eux ont laissé tombé le valencien.  Se réclamer d'un territoire de 7 millions de locuteurs ne fait que brouiller les pistes. Une telle aire linguistique existe, mais il s'agit d'une construction intellectuelle à partir de laquelle trop d'utopies on été pensées. Peut-être une erreur historique ?
C'est autour de Toulouse qui se penserait de nouveau comme capitale de l'Occitanie  qu'un renouveau serait  possible

Adiussiatz
Christian de Cambiaire
http://perso.wanadoo.fr/christian.decambiaire

divendres, 14 de maig del 2010

CARTA AL DIARI EL SEGRE

EL SEGRE
LLEIDA

Benvolguts,

El Síndic d'Aran i els signants del Manifest afirmen que no existeix un estandard occità, la qual cosa no és certa ja que des del segle passat amb la normalització de Loís Alibert i l'Oficina de Relacions Meridionals de Catalunya el Llenguadocià s'ha afermat i generalitzat com a standard sense cap necessitat de proclamacions. Així ho han reconegut els lingüístes, entre els quals Jacme Taupiac, segons document adjunt.

Ben cordialment,

Enric Garriga Trullols
President del CAOC

dijous, 6 de maig del 2010

FELICITACIÓ D'AITOR CARRERA BAIGET

De: Aitor Carrera Baiget
Enviado el: jueves, 06 de mayo de 2010 11:53
Para: CAOC
Asunto: Re: Carta de Jacme Taupiac

Moltes gràcies,

M'imaginava que l'amic Jacme continuaria essent un patriota.